Your search returned 2003 matches.
Pages: [<<] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... [>>]

ID:5
Author:Nida, Eugene A.
Title:Difficult Words and Phrases
Abstract:Illustrates the difficulty of translating Indo-European abstract nouns into primitive (aboriginal) languages. Uses the problem words of (1) forgiveness; (2) peace and (3) glory as examples and offers a solution to the difficulty. [Abstract courtesy of Religious and Theological Abstracts (www.rtabstracts.org)] Keywords: peace; Primitive languages; Vocabulary; Aboriginal languages; Cultural translation; forgiveness; glory; grace; Primitive languages; Vocabulary; Aboriginal languages;
Source:BT 1950 01/1:25-29
Go to article:Nida Difficult

ID:6
Author:Swellengrebel, J. L.
Title:Questions
Abstract:Questions answered by the Netherlands Bible Society concerning (1) the relationship of LUK 4:10 and PSA 91; (2) the Balinese translation of LUK 11:13; (3) an Indonesian translation of Matthew 18:23; (4) the best equivalent for "wilderness" in MRK 1:4, 12; (5) the translation of nomodidaskalos (or nomikos) in Balinese; (6) the translation of MRK 1:2,3 in the New Dutch Translation; (7) the translation of euthus ("immediately") in MRK 1:21 in Balinese; (8) the Dutch translation of MRK 1:38, 44 and (9) the phrase "gave up the ghost" (or spirit) in JHN 19:30. [Abstract courtesy of Religious and Theological Abstracts (www.rtabstracts.org)] Keywords: Language: Balinese; Versions, Modern--Dutch; Indonesia; PSA 91; MAT 18:23; MRK 1:2-3; MRK 1:4; MRK 1:12; MRK 1:21; MRK 1:38; MRK 1:44; LUK 4:10; JHN 19:30; Terms, Greek: euthus; Terms, Greek: nomodidaskalos;
Source:BT 1950 01/1:29-34
Go to article:Swellengrebel Questions


Pages: [<<] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... [>>]
Database Powered by Gossamer Threads Inc.