Your search returned 2003 matches.
Pages: [<<] ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... [>>]

ID:27
Author:Doble, Marion
Title:Questions and Answers
Abstract:Three questions from a missionary translator among the Kapauku people in the Wissel Lakes region of Dutch New Guinea answered Eugene A. Nida. Asks concerning: (1) the legitimacy of following the Malay's diglot form in publishing a translation of Mark; (2) the translation of "Holy Spirit"; and (3) the translation of "greet" when there is no abstract equivalent. [Abstract courtesy of Religious and Theological Abstracts (www.rtabstracts.org)] Keywords: Language: Kapauku; Language: Malay; New Guinea; Holy Spirit; greet; New Guinea
Source:BT 1950 01/3:131-133
Go to article:Doble Questions

ID:28
Author:Doble, Marion
Title:Transliteration in Kapauku
Abstract:Discusses the transliteration of words from the Malay language to the Kapauku language in Dutch New Guinea. [Abstract courtesy of Religious and Theological Abstracts (www.rtabstracts.org)] Keywords: Asia, Southeast; Language: Kapauku; New Guinea;
Source:BT 1950 01/3:133-135
Go to article:Doble Transliteration


Pages: [<<] ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... [>>]
Database Powered by Gossamer Threads Inc.