Bible Commentaries Bibliography: Search Results

Your search returned 522 matches.
Pages: [<<] ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... [>>]

Author:Craigie, Peter C.
Title:The Book of Deuteronomy
Place:Grand Rapids, Michigan
Pages:424 p.
Series:New International Commentary on the Old Testament
Abstract:Introduction discusses title, background, unity of composition (ANE "treaty" formula; unity though subsequent redaction may have occurred), date and authorship (a scribe shortly after Moses' time), occasion (covenant renewal before Moses' death), canonicity, the Hebrew text, theology, and problems in interpretation. Author's translation, intentionally somewhat of a formal correspondent translation. Usually indicates discourse relationships, covers many details in a useful way. Information not difficult to retrieve. Hebrew explained when used.

Author:Craigie, Peter C.
Title:Psalms 1-50
Place:Waco, Texas
Publisher:Word Books
Pages:378 p.
Series:Word Biblical Commentary
Abstract:A volume demonstrating balanced judgment. Introduction useful as background for translators; covers: origins of psalmody, compilation of psalter, psalm titles, authorship (not as Davidic as titles claim), Hebrew poetry and music, theological perspectives on the Book of Psalms, its place in the Old Testament, chapter and verse numbers, the psalms in recent research, and Ugaritic studies (outlines good guidelines for determining what is useful). Each psalm treated as follows: author's translation, showing Hebrew form, structure, meter; notes on text (Hebrew and Greek needed); form/structure/setting; comment (Hebrew clarified when used); and explanation (reflections, etc.). Occasionally lacks explanation of detail, but good coverage of broad and detailed elements. Many important details require knowledge of Hebrew (textual notes). [See also Allen and Tate volumes.]

Author:Craigie, Peter C.; Kelley, Page H.; Drinkard, Joel F., Jr.
Title:Jeremiah 1-25
Place:Dallas, Texas
Publisher:Word Books
Pages:xlvii, 389 p.
Series:Word Biblical Commentary
Abstract:Introduction discusses form and structure, the person of the prophet, the Hebrew and Greek texts, and the historical background for the book. Translators themselves may profit from reading the introduction, if nothing else. Each pericope begins with its bibliography, then authors' FC translation (itself useful for translators), textual notes, form/structure/setting, comment, and sometimes explanation. Especially good in showing structure, movement of the text. Details translators need are not always adequately covered, are sometimes difficult to find, and are usually based on the Hebrew (and Greek), for which knowledge is assumed and needed.

Author:Cranfield, Charles E.B.
Year:1959; added notes, 1977
Title:The Gospel According to Saint Mark
Publisher:University Press
Pages:xvi, 504 p.
Abstract:Introduction covers authorship, date, and place of writing; the character of the Gospel (importance, contents, sources, structure, purpose, historical reliability, and style); theology; and textual criticism of the Gospels. No running text; discussion based on Kilpatrick-Nestle Greek New Testament. Very good coverage of details; relations between sections discussed. Knowledge of Greek is assumed. (The Cambridge Greek Testament Commentary)

Author:Cranfield, Charles E.B.
Title:A Critical and Exegetical Commentary on the Epistle to the Romans
Publisher:T. & T. Clark
Abstract:A new commentary reflecting scholarly developments since the former I.C.C. was written by Sanday and Headlam. Introduction covers authenticity, integrity, date and place, the church in Rome, occasion, purpose, language, style, structure, and history of exegesis on Romans. Author's formal-correspondent translation. Comments cover both broader sections and details. Greek used heavily. (The International Critical Commentary). Two volumes

Author:Cranfield, Charles E.B.
Title:Romans: A Shorter Commentary
Place:Edinburgh; Grand Rapids, Michigan
Publisher:T. & T. Clark; Eerdmans
Pages:xvii, 388 p.
Abstract:An abridged version of the two-volume ICC work by the same author. The compact format makes information much easier to retrieve, yet does not lose the information vital to translation which is in the unabridged form. Greek rarely used.

Author:Crenshaw, James L.
Title:Ecclesiastes: A Commentary
Pages:192 p.
Series:Old Testament Library
Abstract:Very good introduction discusses Qohelet's teachings, literary expression (forms, devices), the name Qohelet, literary integrity and structure (good survey!), historical setting (late), the larger environment (wisdom lit. elsewhere), canonization, the text, and "a plea to readers" (for an open mind). Author admits his running text vacillates between formal correspondence and dynamic equivalence. Larger structure is kept in view always; good discussion of details; quite useful for translations. Hebrew transliterated quite regularly; author is not always successful in clarifying it for the uninitiated.
Recommendation:T? C

Author:Cunliffe-Jones, Hubert
Year:1960, second edition 1966
Title:Jeremiah: God in History
Publisher:SCM Press
Pages:286 p.
Series:Torch Bible Commentaries
Abstract:Includes table of Hebrew-LXX differences. Introduction covers the disorder of the book, historical background, theocracy, Jeremiah's life, character, work, the non-Jeremianic material, etc. RSV base. Broader aspects covered in good, concise fashion, but many translational details not touched upon. Hebrew not needed.

Author:Dahood, Mitchell
Year:1966; 1968 (third edition 1974); 1970
Title:Psalms I:1-50; Psalms II:51-100; Psalms III:101-150
Place:Garden City, NY
Pages:Vol.1, xlvi, 329 p.; vol.2, xxx, 399 p.; vol.3, liv, 491 p.
Series:Anchor Bible
Abstract:Introduction to vol.1 states author's basic premises and purpose, translating with an assumption that much valid input for exegesis is available from Ugaritic and other northwest semitic literature. Adheres to consonantal text, more free with traditional vowels. Introduction to vol.2 briefly responds to initial criticism of vol.1. Introduction to vol.3 discusses translating the psalms, relationships between Ugaritic and Hebrew, poetic techniques, the dilemma of conservative vs. radical procedures, dating the psalms, literary genus and Sitz im Leben, and biblical theology, especially on life after death. Appendix to vol.3, "The Grammar of the Psalter," applying northwest semitic to the poems (T. Penar, coauthor). Makes for exciting study. However, many of Dahood's proposals have later been retracted, others are seriously questioned. Before his untimely death, he stated that these volumes should be completely rewritten. While brilliant insights may be found here, these volumes are best used by those who have a thorough acquaintance with the issues and can avoid introducing less valid material into translations.

Author:Dancy, J.C.
Title:A Commentary on 1 Maccabees
Publisher:Basil Blackwell
Pages:viii, 207 p.
Abstract:Introduction covers background of 1 and 2 Maccabees, other historical sources, and presents the general historical background. RV as base. Excellent comments on the text, especially clarifying otherwise confusing historical details and background. But many translational details not explained. Greek usually explained when used.

Pages: [<<] ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... [>>]

| Home | Search | List All | Log Off |

Database Powered by Gossamer Threads Inc.